«Здесь типа демократия, на самом деле — царство…» — поется в одной песне «Люмена». Сегодня кажется, что имелась в виду Украина. А именно — украинская языковая политика.
Началось все с документации исключительно на украинском языке. Вот недавно приняли закон, запрещающий выпуск в прокат фильмов на иностранных языках без украинского дубляжа (причем русский тоже относится к иностранным). Этот закон привел к забастовке кинопрокатчиков в южных и восточных регионах Украины, где почти все говорят по-русски. Кинотеатры отказываются показывать фильмы, дублированные на украинский язык, так как от этого одни убытки: посещаемость и доходы сократились в три раза. Почти в 2,5 раза сократилось и количество лент, выпущенных в прокат за последние два месяца.
В Америке киносценаристы добились своего после длительной забастовки. Но президент Украины Виктор Ющенко подчеркивает, что «данный вопрос обсуждению и обжалованию» не подлежит. То есть забастовка кинопрокатчиков ни к чему не приведет. Кроме того, президент Украины поручил премьер-министру Юлии Тимошенко рассмотреть вопрос создания центрального органа исполнительной власти для осуществления формирования и реализации государственной языковой политики. Проще говоря, Ющенко хочет ввести «языковую полицию». Подобный орган уже действует в Эстонии: контролирует уровень знания государственного языка гражданами страны, выдает сертификаты и даже «определяет минимальные нормативы беглости речи, закрепленные законодательно». Там даже не примут на работу без специального сертификата.
Некогда в Российской империи проводилась политика русификации украинского народа. Запрещалось преподавание в школах на украинском языке, навязывался русский тем, для кого он родным не был. Потом в СССР был курс на «сближение и слияние наций». Это и привело к тому, что сейчас значительная часть населения Украины — русскоязычная.
«Нужно положить край этой «советсковщине», — заявил сопредседатель нацсовета Украины Павел Мовчан. Под «советсковщиной», видимо, подразумевается принудительная русификация украинцев в местах компактного проживания на территории России в сталинское время.
Но ведь то, что творится сейчас, — это все то же самое, только языки поменялись местами. Теперь навязывается украинский тем, для кого он не родной. А ведь Украина хочет быть европейской страной, вроде как стремится к демократии. В Европе много стран с двумя (а то и больше) государственными языками. А Украина действует совковыми методами и чешет всех под одну гребенку.
Еще такой факт: в 2001 году в сенате США голосовался законопроект о «национальных школах» в местах, преимущественно заселенных латиносами, т. е. испаноязычными (юг США). Подавляющим большинством сенат запретил преподавание на испанском языке в школах и других учебных заведениях, как «могущих нанести непоправимый вред единству нации». Так на Европу ли равняется Украина?..