ФОРУМАРХИВРАСПРОСТРАНЕНИЕНОВОСТИRE:ДАКЦИЯRE:КЛАМОДАТЕЛЯМКОНТАКТЫ
 




Сделать стартовой
И еще...
Новый Дельфин хулиганит по-старому
Во время выступления в Минске в 1992 году Дельфина закидали яйцами и помидорами, но даже этот эпизод он вспоминает со смехом. Но настоящей ностальгии по временам старого «Мальчишника» у певца нет. подробнее »
Берег постмодернизма
Девятичасовой спектакль британского драматург Тома Стоппарда «Берег утопии» добрался до России. Раньше его терпели только в Королевском национальном театре (Лондон) и Линкольн-центре (Нью-Йорк). Теперь, кажется, спектакль обрел свою родину подробнее »
Рики Мартин: Неважно, где находится душа
Всемирно известному певцу Рики Мартину неважно, в какой части тела находится душа, главное – чтобы она была. Ему плевать, кто перепевает его песни – главное, чтобы это было сделано легально. подробнее »
Привет, оружие!
Олег Дивов — главный мачо отечественной фантастики. Даже в армии отслужил, в отличие от большинства своих почитателей. И даже написал недавно об этом книгу — «Оружие возмездия», совершенно реалистическую. А тут как раз осенний призыв… подробнее »
Те же яйца вид сбоку
Сиквелы об искусстве, литературе и кино появились не вчера, но никогда прежде они не были доминирующим направлением их развития. подробнее »

Главная » Архив » Номер 21 » Стушевавшийся Достоевский и животрепещущий Гоголь
Стушевавшийся Достоевский и животрепещущий Гоголь
Номер: №21, "Каментом жжечь сердца кого?"
(22 сентября 2005 — 2 октября 2005)

Рубрика: Тема номера
Тема:
От: RE:АКЦИЯ


Происхождение многих слов, которые мы используем в повседневной жизни, до сих пор остается загадкой. Что-то было заимствовано из других языков, что-то вышло, что называется, из народа. Однако доподлинно известно, что у некоторых слов есть свой автор.
К примеру, копирайт на слово «стушеваться» принадлежит Федору Михайловичу Достоевскому, который почерпнул этот глагол из своей бурной художественной молодости (несложно догадаться, что корень этого глагола происходит от существительного «тушь»). В своем личном дневнике Достоевский честно признавался, что это изобретение было едва ли не самым существенным поводом для гордости за всю его плодотворную и незаурядную жизнь.
Ломоносов же в свое время пошел иным путем, дословно переведя на русский греческое «оксигениум» — в итоге, мы получили «кислород» («оксис» — порождающий кислоту, «генос» — род).
«Промышленность» принято считать детищем Карамзина, а Салтыков-Щедрин обладает правами на слово «мягкотелость».
А еще один классик русской литературы, Николай Васильевич Гоголь, ввел в обиход слово «животрепещущий».
Поговаривают, что родное и близкое каждому советскому человеку слово «авоська» появилось в современном русском языке с легкой руки Аркадия Райкина. Авоська — это почти невесомая, малогабаритная и при этом вместительная сетка, которую постоянно таскаешь в кармане — так, на всякий случай. Авось появиться что-нибудь в магазине.
 
 
Роман Лейбов, филолог, непрофессор, преподаватель Тартуского университета
— Их культивировали в замкнутых пространствах, таких как «кащенитское» сообщество ФИДО, отдельные группы Юзнета, каналы irc. Наступление эпохи WWW, разрастание форумов, а затем наступление эпохи блогов привело к вавилонскому столпотворению: жаргоны стали свободно конкурировать друг с другом. В результате оказалось, что формулы, канонизированные «падонками», лучше всего пригодны для нужд массовой сетевой самоидентификации.
Как носитель языка я считаю ниже своего достоинства прибегать к графическим средствам самовыражения («[жы]ды», «[фошы]сты» — фонетическое письмо), мне кажется, что для передачи разговорности я могу найти другие способы (которые тоже кому-то покажутся небесспорными).
Косноязычие «падонков» — отражение их массового косномыслия, тяга к «креативу» — обратная сторона творческого бессилия, показательная неграмотность маскирует реальную, ирония — чисто негативна, темы — отыграны уже декадентами, не говоря о таких мастерах жанра, как Владимир Сорокин.
Такие субкультуры подобны плесени: можно находить вкус в изысканных сырах, но питаться одной плесенью — это на любителя. Но и с этим языком можно играть, пародируя пародийную риторику несчастных детей несостоявшегося среднего класса.
«Падоночий» сленг — формулен, а формулы легко обыгрываются.
Привет из Бобруйска!
 
 

Всего оценок: 0, средний балл: 0
» Комментарии

← Предыдущая статья Вернуться к содержанию Следующая статья →

Статьи рубрики:
» Национальная кухня: вековые секреты
» Салат «Дубровский» с соусом
» Как вычислить пикапера. Пособие для барышни
» Остановись, мгновенье
» Министр против аспирантуры




Оставить комментарий:
Ник:
E-mail:
Введите код, который вы видите на картинке:



Поиск
Rambler's Top100 © "RE:АКЦИЯ". Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77-19561 от 11.02.2005
При перепечатке материалов ссылка на reakcia.ru обязательна
Создание сайта - alsd.ru