ФОРУМАРХИВРАСПРОСТРАНЕНИЕНОВОСТИRE:ДАКЦИЯRE:КЛАМОДАТЕЛЯМКОНТАКТЫ
 




Сделать стартовой
И еще...
NEWS TOTO №21
NEWS TOTO №21 Перед вами — очередная подборка новостей из жизни молодежи России, участвующих в майском розыгрыше NEWS TOTO подробнее »
NEWS TOTO №36
Тякши лар ба! В эфирe Ирина Голосова. На календаре сменился месяц, и у нас появилась новость-победитель октябрьского цикла NewsToto. Наибольшее внимание заслужило сообщение Дарьи Ермаковой «Где отдать долг Родине?» подробнее »
Нечто в конце тоннеля
Всего несколько лет назад в умах еще бытовало представление о литературе как о «копилке опыта». Не случайно ее преподавали в школах наряду с такими безусловно полезными и понятными вещами, как математика или прыжки в длину. Но скоро ... подробнее »
Золотой теленок в верных руках
Новая телеэкранизация по-своему злит. И очень напоминает банальное освоение бюджета. Вроде бы Ильфа с Петровым не только читать, но и экранизировать и смотреть тоже одно удовольствие. Однако новый сериал смотрится бледненько. подробнее »
Те же яйца вид сбоку
Сиквелы об искусстве, литературе и кино появились не вчера, но никогда прежде они не были доминирующим направлением их развития. подробнее »

Главная » Архив » Номер 3 » Как готовить няню
Как готовить няню
Номер: №3, "Отечественные мыльные оперы"
(2 февраля 2006 — 12 февраля 2006)

Рубрика: Тема номера
Тема: 0:1 Первый блин ситкомом
От: Дарья Стояновская, Иван Захава


— «Моя прекрасная няня» — это первый ситком, взращенный на русской почве?
— Не совсем так. Не забывайте про «Сашу и Машу» — это тоже в каком-то смысле комедия ситуаций, только адаптированная с французского варианта. Правда, это не классический ситком, а скорее всего репризная комедия: фактически одна камера, небольшие скетчи... Еще раньше была «Клубничка». Но, пожалуй, первый и успешный во всех смыслах российский ситком — это «Няня». При этом, говоря «российский», я не забываю, что он имеет американский аналог. Кстати, в Америке он занимает 58 место среди всех ситкомов, правда, список этот из 300-400 комедий.
— Почему же тогда выбор пал именно на нее?
— Очень крепкая драматургия, очень точно расставлены акценты, а простые истории могут заинтересовать любую страну. Проб­лема выйти замуж в принципе актуальна везде, и у нас в том числе. В этом ситкоме сама няня, ее мама, дворецкий, партнер музыкального продюсера — просто фантастически интересные персонажи. У каждого своя задача, мощные характеры с точки зрения драматургии. Русская версия — это не простая калька. Вы даже представить себе не можете, насколько это интересный и сложный процесс — изготовление нашей «Няни». С самого начала возникла масса трудностей. Американский сериал, исходник нашего, насчитывает 6 сезонов по 25 серий и снимался у них ни много ни мало шесть лет. И если у нас каждый сезон занимал всего-навсего месяц, то у них это был целый год! У них дети-герои росли и каждый год исправно отмечали свои дни рождения. Так что мы влипли в серьезные временные проблемы и пришлось многое переделывать: не очень-то правильно было бы праздновать дни рождения детей по три раза в месяц. Их персонажу Мэгги, например, как и нашей Маше, в начале сериала 14 лет. В течение съемок американского ситкома она успевает поступить в университет и чуть ли не выйти замуж. У наших детей, которым «на вырост» отвели полгода и только, такая акселерация показалась бы зрителю неубедительной. А ведь надо было еще грамотно переложить американские реалии на нашу реальность. Убрать «политкорректные» образы афроамериканцев и представителей сексуальных меньшинств, например. Кроме того американский оригинал был рассчитан прежде всего на огромную еврейскую диаспору Штатов. Там очень много контекстных деталей: еврейские праздники, предметы национальной одежды и прочее. Вряд ли российский зритель оценил бы нашу педантичность в передаче всего этого. Да и вообще, у них ситком грубоват, он для взрослых, а у нас сериал стал семейным, для зрителей самых разных возрастов и предпочтений, и даже трехлетние малыши, не понимая смысла происходящего на экране, бежали на вступительную песенку, втягивались в просмотр. Поверьте, это очень сильно зависело от содержания. Мы убрали массу шуток ниже пояса.
— Девушка-лимитчица Вика, успешный толстосум продюсер Шаталин, Жанна, его помощница, интеллигентный дворецкий Константин, не то шпион, не то аристократ… Насколько они копируют свои американские прообразы?
— С няней Викой получилось интереснее всего. Важно было сохранить ее акцент, который, как уже было понятно из американского опыта, смешит зрителей. Их няня, этакая кокни, говорит с ужасным английским акцентом, а для своей мы придумали забавный украинский говор, ввели в ее лексикон специфические речевые обороты. В Америке няня не такая, как наша — более вульгарная, чуточку Фрекен Бок. Или взять Шаталина. Вроде, как у них: такой же не очень уверенный в себе, с милыми слабостями продюсер. С другой стороны, там он получился глуповатым. В истинном смысле слова — работяга. А мы в каком-то смысле шли от актера к персонажу. Жигунов прекрасно показал себя на пробах, и на этом история поиска актера на главную роль успешно закончилась. Получился наш продюсер эдаким рефлексирующим интеллектуалом.
— А ведь многие предвещали провал проекта?
— Да, было дело. Всех смущал пресловутый закадровый хохот, мол, чтобы зритель знал, где ему смеяться надо. У американцев закадровый смех громче, кстати. Со смехом мы обращались крайне трепетно. Закадровый смех в частности выполняет роль музыкальных отбивок: он придает некоторую динамику. Мы отказались накладывать его везде, как у американцев. Около первого десятка серий каждого блока мы «отсмеивали» на реальной публике: приглашали в павильон человек 60 и записывали живую естественную реакцию на уже смонтированную серию. В дальнейшем мы пользовались этим смехом, как библиотекой, и редактор, «раскладывая» смех, понимал, что вот эта шуточка средняя, сюда средняя амплитуда, а эта будет великолепная, она получилась, за ней закрепляем хороший хохот. В итоге вопреки всем ожиданиям «смех-подсказка» пришелся очень кстати.
— Резюмируем: жанр прижился?
— Скорее так: случился первый успешный опыт. Говорить, что жанр прижился, преждевременно. Прижившийся жанр — это 250 ситкомов за 15 лет. Мы выпустили всего три. Помимо «Няни» есть «Люба, дети и завод» по американской «Грейс в огне», который хорошо помнят многие наши телезрители. Сейчас пошел новый лицензионный Who’s the boss — «Кто в доме хозяин». Все, кто с ним хоть немного знаком, считают, что это «Няня» наоборот. К богатой женщине, одиночке, которая одна воспитывает дочку, волею случая нанимается в домработники один интересный мужчина… Больше ничего говорить не буду, сами все узнаете, если вовремя включите телевизор…



особое мнение
У нас есть няня. Бедная Заворотнюк — едва ли ей когда-нибудь удастся избавиться от навязанного образа. У нас есть уродинка (симпатичная в жизни Уварова в «Не родись красивой») и у нас есть Догилева с детьми и заводом («Люба, дети и завод»). Выбрав протоптанную на Западе дорожку, канал СТС и компания «Амедиа» (ау! Это ваша реклама! Где деньги, господа?) занялись адаптацией неплохих многосерийных американских продуктов для местного пользования. Спорный поступок. Остроумная «Грейс в огне» превратилась в пошлую «Любу…». Ай-я-яй. Актеры кривляются, но зритель хавает. Это как семечки: начав грызть, отвязаться от них уже крайне сложно. Тут нет особой драматургии, персонажи плоские. Короче, пока все плохо.



Откуда берутся звезды
Сериал — это страшная сила


Константин Хабенский
Начинал карьеру монтировщиком сцены, участвовал в массовках. После того как на экраны вышли первые части сериала «Убойная сила» с его участием, он стал всенародно любимым «крутым парнем». А фильм «Ночной дозор», где Хабенский сыграл Антона Городецкого, наделал шума даже за пределами России.


Анастасия Заворотнюк
Собрала кучу наград: «Золотой Остап» — «За лучшую жен­скую комедийную роль», премию ТЭФИ как «Исполнительница женской роли в телевизионном фильме/сериале». Она же лауреат премии «Обложка года» — «Открытие года», премии Top X Sexy как «Самая сексуальная актриса» и премии Glamour — «Телевизионная актриса года». Анастасия была хорошей актрисой и до сериала «Моя прекрасная няня». Возможно, кто-то помнит о ее ролях в фильмах «Лихая парочка», «Неприкасаемый» или «Наследник». Но няню Вику отечественным телезрителям точно не забыть.


Ольга Дроздова
Похожим образом сложилась судьба заслуженной ар­тистки Рос­сии Ольги Дроздовой, которую зрители знают как Катю в сериале «Бандитский Петербург» и Ирину из «Остановки по требованию». За обе эти роли она получила по награде «За лучшую женскую роль»: на Втором фестивале телевизионного кино и Первом фестивале детективных фильмов соответственно. Предыдущие же ее работы — а всего Дроздова сыграла более чем в 20 фильмах — возможно, также были прекрасными. Но известны они несравнимо меньшему количеству зрителей.


Сергей Безруков
Пять лет работал в программе «Куклы» на НТВ, озвучивая 11 персонажей. За роль Есенина в спектакле «Жизнь моя, иль ты приснилась мне?..» Московского театра имени Ермоловой он получил Государственную премию РФ, став самым молодым (23 года) лауреатом за всю историю ее существования. Но только став Сашей Белым из сериала «Бригада» (2002 год), он заработал титул «Актер года» и контракты на съемки в других проектах с хорошими бюджетами: «Московская сага», «Мастер и Маргарита», «Азазель».


Екатерина Гусева
Свою долю славы получила и «жена бригадира». С 2002 года начинающая актриса превратилась в исключительно востребованную и сыграла, в частности, в сериалах «Курсанты», «Охота на Изюбря».


Всего оценок: 9, средний балл: 2.9
» Комментарии

← Предыдущая статья Вернуться к содержанию Следующая статья →
Статьи автора:
» Как готовить няню
» Больше и меньше, чем театр

Статьи рубрики:
» Уронили бревно на бабушку, сперли веревку у соседей
» Отбрасывать хвост
» Паства адольфа германского выходит из катакомб
» Кредитная история № 4. Британская
» «Я продаю тех, кто мне нравится»




Оставить комментарий:
Ник:
E-mail:
Введите код, который вы видите на картинке:



Поиск
Rambler's Top100 © "RE:АКЦИЯ". Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77-19561 от 11.02.2005
При перепечатке материалов ссылка на reakcia.ru обязательна
Создание сайта - alsd.ru